GO Blog | EF Blog Norge
Det siste innen reise, språk og kultur av EF Education First
Menu

Snakk som en Pariser: essensielle triks og tips

Snakk som en Pariser: essensielle triks og tips

Om du har tilbringet tid rundt parisere, har du sikkert lagt merke til noen uvanlige uttrykk som de elsker å bruke. Fransk kan være kjærlighetens språk, diplomati, og kunst, men det er fremfor alt et språk i stadig utvikling; fylt med følelser og skjulte betydninger. For å snakke som en lokal på kort tid, bør du lære deg disse 11 uttrykkene:

“C’EST LE MEILLEUR BRUNCH DE PARIS.”

Parisere er alltid klar over de nyeste trendene – eller de liker å tro det. Du vil ofte høre dem skryte over å ha funnet den (nyeste) beste caféen, brunsj stedet, restauranten eller baren i byen. Ikke glem å legge vekt på le.

“ON SE FAIT UN DÉJ?”

Du vil høre mange forkortelser på fransk. Hvis det er en du må vite om, er det déj, som er en forkortelse for lunsj. Ønsker du å catche opp med en venn? Spør dem: “On se fait un déj?” hvor de helt sikkert vil svare, “Grave!“.

“PPPFF …”

Å sukke med overbevisning er en viktig del av å mestre parisisk stil og språk. “Pppff ...” (pausen er viktig) kan legges til setningen for å uttrykke frustrasjon, kjedsomhet, avtale – hva du vil, virkelig! Husk å rynke pannen, heve øyenbrynene eller lage trutmunn. (Du kan også gjøre alt dette på samme tid.)

“BAH, EN FAIT …”

Dette uttrykket brukes til å kjøpe tid, spesielt når du blir”tatt på senga”, og det tilsvarer “Vel, ummh, faktisk ….” Ikke nøl med å strekke det ut og rulle øynene dine mens du tenker på noe å si .

“C’EST PAS POSSIBLE!” OR “J’HALLUCINE!”

Vanligvis uttalt i ett pust, på en altfor dramatisk måte, ” C’est pas possible” eller “ J’hallucine!” brukes for å uttrykke vantro – både positivt og negativt. Stenger matbutikken rett foran deg? “C’est pas possible!“.

“J’EN PEUX PLUS.”

“J’en peux plus.” Oversettes til “jeg er utslitt” eller “Jeg kan ikke ta det lenger.” Det kan bli hvisket etter et anstrengende møte på jobben, en lang løpetur, eller etter å ha ledd til tårene triller.

“J’AI ENVIE DE VACANCES.”

Uttrykket deles med venner over en kopp kaffe, “J’ai envie de vacances.” Forteller verden at du har et desperat behov for en ferie, fortrinnsvis til Mauritius, å rømme byens rush.

“C’EST ÉNORME!”

Skal vennen din gifte seg? “C’est énorme!” Dine favorittserier er endelig tilgjengelige på Netflix? “C’est énorme!” Rihanna er på besøk i Paris? “C’est énorme!” Uttrykket er brukt for å uttrykke forbauselse og spenning for store og små ting.

“JE SUIS AU TAQUET!” OR “JE SUIS TROP SAUCÉ(E)!”

Ja, parisere elsker å klage, men de liker også å vise positivitet. Du føler deg glad, mye energi, og klar til å rocke? Del det med menneskene rundt deg! “Je suis au taquet!” Vil fortelle verden at du er på topp og klar til å rocke dagen. (taquet er en seiler klamp som brukes til å blokkere seilene på en båt i en gitt posisjon, noe som sikrer maksimal hastighet. #themoreyouknow) Tilsvarende “Je suis trop saus (e)!” vil la alle få vite hvor motivert og spent du er.

Bilde av August Brill, Flickr / Creative Commons

REIS TIL PARIS MED EFLær mer
Få det siste innen reise, språk og kultur i vårt GO nyhetsbrevMeld meg på