GO Blog | EF Blog Norge
Det siste innen reise, språk og kultur av EF Education First
Menu

7 tips om det å takle kultursjokk

7 tips om det å takle kultursjokk

Kultursjokk kan forekomme hvemsom helst og når som helst, enten du studerer eller er på reise. Å Utforske en ny kultur er en av de mest givende og utfordrende aspekter ved å tilbringe tid i utlandet. Så spennende som en ny destinasjon kan være, kan det ta tid å føle seg hjemme etter å ha forlatt det kjente bak seg. Kultursjokk kan være skikkelig kjipt i begynnelsen, men det er noe enhver reisende opplever i en eller annen form – til og med oss reisevandte i EF. På bakgrunn av dette har jeg snakket med mine kolleger for å høre deres erfaringer med kultursjokk og hvordan de har lært å takle det. Fra mellomamerikanske busser og asiatisk mat til tyske dating-misforståelser og britiske aksenter , dette er deres klokeste , morsomste og mest ærlige erfaringer…

JUAN: COLOMBIA til Storbritannia

Jeg er opprinnelig fra Colombia, men jeg flyttet til en tradisjonell britisk landsby i Nord-England. I begynnelsen var det en utfordring å forholde seg til det skiftende været – like mye som å forstå de regionale aksentene. Men jeg klarte å plukke opp lokale setninger (nordlendingene sier for eksempel ta i stedet for thanks og ta-ra istedenfor goodbye). Det har hjulpet mye å få mange britiske venner.

Juans råd: Omfavn forskjellene. Jeg lærte å sette pris på været og det fantastiske landskapet i Peak District, som jeg elsket å utforske; det var så fargerikt og levende. Når jeg ser tilbake på oppholdet, var det fantastisk å leve et sted som var litt “utenfor allfarvei” da det har tillatt meg å oppleve ekte britisk kultur. Ta-ra!

RUBEN: PORTUGAL TO CHINA

Jeg elsker å utforske lokale delikatesser når jeg er på reise, og jeg så veldig frem til å utforske restaurantene i min nye hjemby: nemlig Shanghai. På den andre dagen var vi et par nye venner som samlet oss for å spise på en tradisjonell kinesisk restaurant. Ingen av oss pratet mandarin og ingen av de ansatte snakket engelsk – det var en oppskrift på katastrofe. Heldigvis var det bilder av rettene på veggen, så vi prøvde å bestille maten ved å peke på bildene, og servitøren prøvde å forklare ingrediensene med kroppsspråket sitt. Da vi pekte på en rett veivet hun med armene opp og ned og vi trodde alle at hun mente kylling, så vi tok den retten. En stund senere så vi henne komme gjennom restauranten med et par frosker på tallerkenen og vi syns skikkelig synd på de som skulle spise det. Uheldigvis viste det seg at det var det oss!

Rubens råd: Lær deg hverdagsord. Vi lærte raskt etter dette hvordan man sier kylling på mandarin.

**FLORENCE: USA til PANAMA

**

Da jeg var 17 år gammel bestemte jeg meg for at jeg trengte en pause fra mitt vanlige liv. Jeg ville lære meg spansk og et par måneder senere befant jeg meg på et fly til Panama.

Når jeg ser tilbake på det er kultursjokk noe av det som beskriver reisen min best. Livet var så utrolig annerledes i byen Penonomé. Til og med det å komme seg fra en plass til en annen – som å komme seg fra kjøpesenteret til nabolaget var rene eventyret. Man kunne aldri stole på bussene og det var ingen klart definerte stoppesteder. Man måtte rope stopp når du skulle av. Jeg var vandt til detaljerte stoppesteder og ruteplaner og ble sjokkert over hvordan alt foregikk i Panama.

Florences råd: Det er mange måter å gjøre ting på. Dette var bare ett eksempel på kultursjokk jeg møtte og som gjorde reisen min utfordrende, men lærte meg også masse nytt. Det gjorde meg til en bedre, sterkere og klok person.

KASIA: Polen til Peru

Kollektivtrafikk slik vi er kjent med det i Europa eksisterer ikke i Peru, hvor jeg bodde et helt år. Taxi er ofte den eneste løsningen. Når du endelig har klart å praie en begynner forhandlingsprosessen. Det er her du må ha bekreftelse på at taxisjåføren faktisk kjenner veien til destinasjonen du skal, at han er villig til å kjøre deg dit og at han er med på en bestemt pris. Etter et par uker hvor jeg hadde fått øvd meg på den spanske taxiforhandlingen klarte jeg endelig å unngå å betale turistpris.

Kasias råd: Gjør som de lokale gjør. Jeg lærte å forhandle på spansk, og ble mye bedre i språket.

MATIC: SLOVENIA til INDIA

I februar 2014, gikk jeg om bord på et fly til Bangalore, India. Bare tanken på å skulle flytte til en by med millioner av mennesker skremte meg litt. Men nå, to år senere vet jeg at dette eventyret har vært en av de beste og mest givende beslutningene i mitt liv.

India er et stort land, så det kulturelle mangfoldet som finnes over hele landet kan føre til hakeslepp – det gjør også det imponerende landskapet. På grunn av landets mangfold, har det vært viktig å ha et åpent og respektfullt sinn for det brede spekter av tradisjoner og mennesker jeg har møtt. En slik tilnærming har vært avgjørende for å få mest mulig ut av denne reisen, og også i å hjelpe meg å forstå tradisjonelle arrangementer som arrangerte ekteskap.

Matics råd: Vær villig til å gå ut av komfortsonen din. Før jeg flyttet, var min største frykt hvordan jeg skulle forholde meg til maten og kryddereret. I de tre første månedene, spiste jeg matretter mine smaksløker aldri hadde smakt! Nå, når jeg har reist tilbake til Europa, begynner jeg å savne indisk mat etter bare et par dager.

LIDIA: Spania til Tyskland

Kulturell bevissthet er viktig om du har tenkt å jobbe i utlandet, reise eller samhandle med mennesker fra andre land. Å være klar over kulturelle normer kan utgjøre forskjellen mellom å bli sett på som uhøflig eller noen som respekterer andre kulturer. Det vil også hjelpe deg til å bli fullstendig oppslukt i den nye kulturen og hjelpe deg å nyte opplevelsen til det fulle.

Jeg har vært heldig nok til å leve i flere nasjoner, og har vært overrasket over hvor mye personlig avstand og hilsener varierer fra land til land. Jeg tok meg selv i å gi to kyss til noen tyske venner og se dem rødme, overrasket over hvor utadvendt jeg var. Mens om du er i Spania, er det å gi et håndtrykk vurdert som svært formellt, spesielt når du er en jente.

Personlig avstand, enten du står for nær eller for langt unna, kan også føre til misforståelser. Jeg husker en gang da jeg snakket med en klassekamerat i Tyskland og de fleste i klassen trodde vi datet – bare fordi jeg stod nærme ham!

Lidias råd: Lær å lese folks kroppsspråk. Jeg begynte å følge nøye med på hva vennene mine som var lokale ville gjøre. I løpet av de første sekundene når jeg å møtte noen, ville jeg smile, telle til tre, vente på deres reaksjon eller bare gå videre med min intuisjon.

ISABELLE: Sveits til USA

Jeg skal ikke lyve, jeg opplevde et ganske stort kultursjokk da jeg flyttet til den amerikanske midtvesten. Jeg var mest overrasket over størrelsen på alt – fra biler til matporsjoner og kjøpesentre. Jeg var heller ikke klar over et slikt religiøst miljø, sammen med folks kjærlighet til våpen og – det jeg ofte opplevde som en ganske trangsynt tankegang.

Isabelles råd: Ikke still spørsmål til alt. I begynnelsen, utfordret jeg alt “de” gjorde, men til slutt møtte jeg noen herlige mennesker, og lærte å følge strømmen. Bare fordi jeg ikke er enig med noen betyr ikke det at deres synspunkt automatisk er feil og ikke har noen verdi. Lytt til andre, ofte har svært ulike meninger hjulpet meg til å bli mer diplomatisk og kritisk. Og jeg har lært at du aldri bør snakke om politikk på en skytebane. #lifelesson

Studer et studieår i utlandet med EFLes mer her..
Få det siste innen reise, språk og kultur i vårt GO nyhetsbrevMeld meg på

Utforsk verden og lær et nytt språk i utlandet

Les mer